Connexion     
 + Créer un compte ?
Afficher/Cacher la colonne
Qui est en ligne
32 Personne(s) en ligne (32 Personne(s) connectée(s) sur Forum)

Utilisateurs: 0
Invités: 32

plus...
Le ClaptonWeb a sa page facebook
Rapport de message :*
 

Re: Petite devinette...

Titre du sujet : Re: Petite devinette...
par dimip sur 18/10/2007 13:48:48

Citation :

GodAddict a écrit:


I shot him down
Puis la phrase rajoutée par E.C
And you could be until noon


Et tu pourrais l’être jusqu’à midi, serait ma traduction (non Claude pas à la tête! pas à la tête!)
Dans ce cas, s’agit-il dune expression qui voudrait dire : Bien allongé, allongé pour un bon moment, sous entendu définitivement ?


En fait pas du tout lol

C'est "and you can read it in the news", soit grosso modo "et c'est marqué dans tous les journaux".